10.12.08

_Seien Sie mein nur, für immer!

Der Ton der Rosen und des Geruchs des Winds, laufend nach der Oberfläche meiner Haut.
Verwundet durch die Sünden habe ich in der Vergangenheit festgelegt, aber hoffend, einen Ausweg heute zu finden.
So hat meine Zukunft eine Geschichte, zum zu sagen.
Können Sie die Wörter lesen, die ich hier spreche?
Können Sie das sein, zum zu gehen dieser Weg mit mir?
Schwärzung ist mein Freund, meine geliebte Braut.
Gehen Sie nicht weg von ihr, lassen Sie sie Sie umfassen und Ihre Seele eintragen.
Lassen Sie die salzigen Risse, die auf ihren Selbst trocken sind.
Verbreiten Sie Ihre Flügel und fallen Sie in den Ozean von Träumen.
Seien Sie mein nur, für immer!



[tradução nos comentários]

3 comentários:

Gustavo Braga disse...

Translation:

The sound of the roses and the smell of the wind, running upon the surface of my skin. Wounded by the sins I've commited in the past, but hoping to find a way out today. So my future will have a story to tell. Can you read the words I here speak? Can you be the one to walk this path with me? Darkness is my friend, my beloved bride. Do not walk away from her, let it embrace you and enter your soul. Let the salty tears dry on their own. Spread your wings and fall into the ocean of dreams. Be my only one, forever!

Gustavo Braga disse...

Tradução:

O som das rosas e o cheiro do vento, correndo sobre a minha pele. Ferido pelos pecado que cometi no passado, mas esperando achar uma saída hoje. Então meu futuro terá uma história para contar. Pode você ler as palavras que lhe falo? Pode você ser aquela que caminhará nesse rumo comigo? Escuridão é minha amiga, minha amada noiva. Não fuja dela, deixa-a abraçá-lo e entrar em sua alma. Deixe as lágrimas salgadas secarem por si mesmas. Abra suas asas e caia dentro do oceano de sonhos. Seja minha única, para sempre.

Thamiris disse...

Gostei dessa!! fico imaginando pra quem seria essas palavras... se houver alguém né!
visitarei sempre aqui!!!